« 移調楽器の憂鬱 | Main | 条件反射 »

続・移調楽器の憂鬱

Pict0111r前回、C調楽器の人たちには、記譜音と実音が違う事がわかっていただけない、と書いたが、特に分かっていただけないのは、記譜と指使いがリンクしてて、実音だけが違うという事。つまりアルトリコーダーみたいに、記譜の”ド”の指使いは、ソプラノリコーダーでいう”ソ”の指遣いと同じ、という覚え方だと、記譜と実音があってて、指使いだけが違う、という事なのだが、クラリネットの場合は、A管だろうがB♭管だろうが、記譜が”ド”なら指遣いは一緒で、出てくる実音が違う(A管なら”ラ”(A)、B♭管なら”シ♭”(B♭))となる。

クラリネット同士で会話している間はいいのだが、他の調性の楽器と会話をする時には、当然、実音は何なの?という話になる。あるいはアナリーゼして、和音分析とかしてる時、実音に置き換えて、自分が3度なのか4度なのか、という事になる。なので、常に、記譜はこうだけど、今 ~管だから、実音はこれこれ、という事を常に意識しているのである(いや実は、私は恥ずかしながら、B♭管の記譜と実音の対応はすぐに出てくるが、A管の記譜から実音への変換は暫く考えないとできない)。

で、ここからはかなりローカルルールなのかも知れないが、何となくいちいち”記譜の”~、”実音の”~と言い分けるのが面倒になってきて、自分の中では、ドレミで話すときは記譜の話、C,D,E (ドイツ読み)で話すときは実音の話、という癖がついてしまっている。ご存じのとおり、日本ではなんとなく3種類の音名(ドレミ・・、CDE・・・、ハニホ・・・)がそれぞれ生き残っていて、特に作曲家の国籍で(イタリアならドレミとか)言い分けるでもなく、なんとなく独自のルールと混沌が(その辺は”絶対音感”(最相葉月:著)にも載ってますが)あるわけなのだが、我ながら変な感覚がついてしまったなぁと。そこはローカルルール、楽器屋さんが言うキーの名前は、記譜に合わせた表記で cis-gisキー(クラリネットは、倍音が2倍単位じゃなく3倍なので、同じ指の1つ上の倍音は12度上になります:この辺はまた後日) とか言ったり、指揮者の方が実音を”ドレミ”で言ったりする訳で、それって実音を言っているの? 記譜を言っているの? と、大半の人には分かっていただけない質問をする事になる。いわんや読みかえ移調の場合おや。

この憂鬱を分かっていただけるだろうか? C調の皆様方。


|

« 移調楽器の憂鬱 | Main | 条件反射 »

Comments

KBが記するの?

Posted by: BlogPetのみゅ | November 13, 2008 at 01:46 PM

はじめまして。
検索からやって参りました。
自分も根はラッパ吹きなので、気持ち分かります。
またお邪魔します。

Posted by: はなおか音楽工房 | November 25, 2008 at 06:30 AM

>はなおか音楽工房さま
コメントありがとうございますsun。今頃気がついてすみません。こんなゆるい調子でやってますが、たまにのぞいてみて下さい。club

Posted by: KB | March 19, 2009 at 12:02 AM

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/73755/42802257

Listed below are links to weblogs that reference 続・移調楽器の憂鬱:

« 移調楽器の憂鬱 | Main | 条件反射 »